J’ai commencé à faire de la photo du temps de l’argentique : il y a presque 35 ans, j’ai poussé la porte du labo photo dans ma résidence étudiante. L’année suivante, j’en étais devenu le responsable et ma grande passion pour le noir et blanc était née : tout d’abord en 24x36 mais un peu plus tard en 6x7.
Quel immense plaisir que de réussir au labo un tirage baryté avec un négatif moyen format bien exposé ! Un vrai travail d’artisan, surtout pour le séchage et la repique au pinceau à l’encre de Chine sous le compte-fil… En couleur, j’étais souvent déçu par le résultat. L’arrivée du numérique m’a fait aimer la couleur : j’ai pu enfin réussir à avoir les teintes que je cherchais, avec la saturation qui me convient. Du coup, je ne fais presque plus de noir et blanc.
Tous les sujets m’intéressent : les paysages, la nature, les portraits… avec peut-être une petite préférence pour le studio où l’on peut façonner ses lumières.
Depuis un peu plus de 25 ans, je partage ma passion au sein du Photo-Club du Val de l’Eyre. Et presque autant d’années d’amitié avec Jean-Jacques qui, avec son groupement Zoom33, m’a permis de faire de nombreux concours nationaux et internationaux jusqu’à obtenir la distinction EFIAP en 2009 !
Encore merci Jean-Jacques !!
Courriel : jb.chaine@free.fr
I started taking pictures in the silver age: almost 35 years ago, I pushed the door of the photo lab in my student residence. The following year, I was in charge of it and my great passion for black and white was born: first in 24x36 but a little later in 6x7.
What a great pleasure to make a baryta print with a well exposed medium format negative in the lab! A real craftsman's work, especially for the drying and the transfer with the Indian ink brush under the magnifying glass ... In color, I was often disappointed by the result. The arrival of digital technology made me love color: I was finally able to get the shades I was looking for, with the saturation that suits me. As a result, I hardly ever do black and white anymore.
All subjects interest me: landscapes, nature, portraits... with perhaps a small preference for the studio where you can shape your lights.
For a little more than 25 years, I have been sharing my passion with the Photo-Club du Val de l'Eyre. And almost as many years of friendship with Jean-Jacques who, with his group Zoom33, allowed me to do many national and international competitions until I obtained the EFIAP distinction in 2009!
Thanks again Jean-Jacques !
Empecé a tomar fotos en la edad de plata: hace casi 35 años, empujé la puerta del laboratorio fotográfico de mi residencia de estudiantes. Al año siguiente, me encargué de ello y nació mi gran pasión por el blanco y negro: primero en 24x36 pero un poco más tarde en 6x7.
¡Qué gran placer hacer una impresión de barita con un negativo de formato medio bien expuesto en el laboratorio! Un verdadero trabajo artesanal, especialmente para el secado y la transferencia con el pincel de tinta india bajo el cuentahilos ... En cuanto al color, a menudo me decepcionaba el resultado. La llegada de la tecnología digital ha hecho que me encante el color: por fin he podido conseguir los tonos que buscaba, con la saturación que me conviene. Como resultado, ya casi no hago blanco y negro.
Todos los temas me interesan: paisajes, naturaleza, retratos... con quizás una pequeña preferencia por el estudio donde se puede dar forma a las luces.
Desde hace poco más de 25 años, comparto mi pasión con el Foto-Club du Val de l'Eyre. Y casi tantos años de amistad con Jean-Jacques que, con su grupo Zoom33, me ha permitido participar en muchos concursos nacionales e internacionales hasta obtener la distinción EFIAP en 2009!
Gracias de nuevo Jean-Jacques!